ICERIK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KEMAL SUNAL KONUSMALARI
|
|
ayi babandır itoğli
|
|
şşt ahaa götü yikarsın
|
|
hayırdır inşallaa
|
|
eşşoğlueşşek
|
|
aha kafası yarıldi
|
|
siftah senden bereketi pohktan
|
|
benim adım feyzo, kibar feyzo diyler köyde
|
|
hıhıı cilvelenme şırpıntı, hıhıhhıı
|
|
gavat bilo
|
|
ne götümde dolaşıysen ula
|
|
yola çıkmışken istanbula kadar bi uzanalım dedim
|
|
o kadar istiyosan git gör
|
|
anaa, karıya bak
|
|
bak ramazan, ne kadar kolay aldım
|
|
peki, sen zahmet etme, ben kendim atlarım denize
|
|
faşo neye diyler biliyin hekim bey, aha bizim maho valla faşodur
|
|
itin eniği seni
|
|
gidem de şööle rahat bi gerdeğe girem
|
|
kim ağa yaptı bu pezevengi
|
|
aaah gülom aahhk
|
ŞENER ŞEN KONUŞMALARI
|
|
ne bakıyosunuz lan
|
|
yaktın beni lan, ulan çiçek abbaas
|
|
kes lan yıkama yağlamayı damat geldi
|
|
ulan sen benim gibi bi canavarın kardeşine nasıl sulanırsın ulaan
|
|
way pezevenk
|
|
dur be kadın, dur be kadın yaa
|
|
senin neyini kıskaniim lan , ufak deve
|
|
ağzından en ufak bi laf kaçarsa o dilini çeker, koparır, gene sana yediririm, tamam mı?
|
|
allaaa, allaaa, huoop, allaaaa
|
|
gel lan erkeksen
|
|
müslüman mahallesi diil mi lan burası, hee?
|
|
sana buralarda gözükme demedim mi lan?
|
|
yok mu bu mahallenin namusu? ne işi var bu kızın bekar minibüsünde?
|
|
vay zibidi vay, benim olduğum yerde sen çay ısmarlayamazsın laen
|
|
bu hatta ikimizden birisi fazla
|
|
niye öptün lan beni? su getirin yüzümü yıkıycam
|
|
allahın fordçusu
|
|
nooluyor lan burda
|
|
sana erkek yok lan, çık dışarı, çık
|
|
anam müneccimmiyim ben, ne biliim be?
|
|
ulan abbasın minibüsü, way ulan way, kaptı lan ördeği
|
|
hasstir lan, konuşma
|
|
konuşma lan zibidi
|
|
alçak şahsiyetsiz
|
|
araba olsa bari boşa çiziyoruz, ne lan bu ford, biz renocuyuz olm, bu ne?
|
|
nerde lan rakım?
|
|
benim erkek eli deymemiş kızkardeşime el sürdün, seni görrürrsem yakarım ulan
|
|
anne, bu kız dışarı çıkarsa.. o kadar
|
|
dokunma lan
|
|
ulan gelirsen hayatını söndürrürrüm lan senin
|
|
ayıp eden sensin laen
|
|
buralarda görrürrsem ayağını kırrarrım ulan, hayatın söner, tamam mı?
|
|
ne diyossun lan sen?
|
|
çıkamzsın ulan, wallai seni parçalar, ortandan ikiye ayırırım
|
|
ne diyosun lan it
|
|
puştoğulları
|
|
bu nedir loo, neye yarııy ki
|
|
ula ödeyemezsen karini alırım vermem haa, Hı,Hı,Hı
|
|
vallaaa sataram köyü haaa
|
|
derdin ne namıssiz
|
|
nedir lan bu telaşın, soluun kıçından çıkiy
|
|
Hı,Hı,Hı,Hı
|
|
kovmirem ulan itoğluit
|
|
kabız eşşek gibi ne kıvraniysın bişii mi istiysın
|
|
ulaa ağa pokunun üstüne pohk olur mu laaaa
|
|
ulan benimle eğleniymisin
|
|
de git lon, alıklaşma hadi
|
|
ula şurda yüzkırkbir yüzkırkiki başsınız
|
|
kovuldun ula, siktir git
|
|
ula kapımda beslediim yetmiymi, bi de karıyi koynunuza ben mi sokiim itoğlu
|
|
lo git de belani bul hadi
|
|
kim sıçacak içine
|
|
yani ben şimdi girip sıçacam, soora sen girip benim pokumun üstüne sıçarsan öölemi
|
|
ulaa kroo, atımı hazırlayın
|
|
allah belayızı versin
|
|
beni de kibar yapacen namıssiz
|
|
terbiyesiz herif!
|
|
bu ne laubalilik heee, hülleci, çık dışarı
|
|
efenim, biz denizciler biraz içeriz de...
|
|
senin babanı ben bilirim ben, hiç sevmezdim, seni de sevmem zaten
|
|
denizciler biraz çapkın olurlar, ama ben onlardan diilim
|
|
ömrüm denizlerde geçti, bu merete de o yüzden alıştım, muehehehe
|
|
Melek inanma bööle şeylere, in cin peri , masal masal
|
|
çok şanslısın ama gene de benimle başa çıkamazsın
|
|
küçüklüğünü bilirim senin, sümüklünün tekiydin, babanı da sevmezdim zaten
|
|
ne bağırıp duruyosun lan, sütoğlan
|
|
evet, evet, tabii, damat, rahat!
|
|
sus, seni hiç sevmiyorum, babanı da sevmezdim zaten
|
İLYAS SALMAN KONUŞMALARI
|
|
yok canim polüm yapiiy hiç atmaya gönlü yok
|
|
vaay baboo, gitti gülo gittii, vallaa gittii
|
|
gelen sıçiiy giden sıçiiy
|
|
aksaray, aksaray, aksaray...
|
KEMAL SUNAL VE ŞENER ŞEN KARŞILIKLI KONUŞMALARI
|
|
Şu anda karşında kumandanın diil baban var/ babam mı geldi? babaa, babacıım
|
|
emirerim Ramazan/ kumandanım Hüsamettin
|
|
şaban/ hayır ramazan/ kimi kandırıyorsun sen?/ vallahi ramazan kumandanım/ tabii ramazan, senin adını unuturmuyum hiç? Ramazan, seni hiç unutmıycam emirerim ramazan
|
|
düşündüm, bir gemicinin yeri gemisidir/ aferin ramazan, bir denizcinin yeri gemisidir
|
|
seni hiç unutmıycam şaban/ sağolun kumandanım/ gözümü semden ayırmıycam şaban/ sağol/ seni unutabilirmiyim şaban? hiç aklımdan çıkmıycaksın şaban
|
|
baban benim/ sahi mi?/ hıı/ yok canıım/ hııhıı/ allaalla/ hıııı
|
|
bu sütoğlanı hiç sevmiyorum/ ben de sevmiyorum/ babasını da sevmezdim/ babamı karıştırma/ bu ne laubalilik? hülleci
|
|
vaeeiiyyy / öpem agam
|
|
hülleci olacaksın/ iyi olıyım peki, hülleci ne?/ şimdi seni evlendiricez/ saol kumandan baba
|
|
vallaa senin gibi ağa dünyada yoktur / ben senin ananı ...
|
|
o ne, ula dur, napirsın laa, dellendin mi hayvanoğluhayvan / bu suyun esansı eskik ağam, itibarına gölge düşiy / ula puştoğlu seni / kovdunmu ağam / kovmirım ulan kovmirım, durzi kovmirım
|
|
ula ne yaziysın oraya hırbo / faşo ağa / faşo ne demek loo / şey, bööle puşt gibin ibne gibin bişii
|
|
durum kaç kaç / ulan şapkamın üstüne oturdun eşşekoğlueşşek / bi yere mi gidecektin ağam / ula senin / kovirmisen ağam /
|
İLYAS SALMAN VE ŞENER ŞEN'İN KARŞILIKLI KONUŞMALARI
|
|
ben adamım, sen nesin haywan /çık ulan hanemden dışarı, seni polise verrirrim heea
|
|
ağzıma sen sıçtın inek / ewet, ben
|
|
di mi, konuşsana lan /karar ver konuşiim mi, konişmiim mi /konuşma laen, konuşma lean
|
|
boswer hadi gidek /hadi laen
|
|
çaylar benden /tamam, benden / hayır benden /hoop çaylar benden
|
|
tamam hayvanoğluhayvandır /ulan bağırma /itin tekidir ama olsun
|
İLYAS SALMAN VE KEMAL SUNAL'IN KARŞILIKLI KONUŞMALARI
|
|
feyzoo /buyur gülo
|
|
yaa cayarsan / cayar cayar inme, atla aşağa feyzo
|
|
ula biloo / feyzoo
|
|
hüso emmi allahın emri / desittir lan
|
|
bakiyom onbaşi olmuşsun kroo / köyün itibarini yüskeltem dedim hiç adam çıkmiy
|
|
ne itip durıiysen ula / sus günah, abdest aliyosun eşşoğleşşek, euzibillah
|
|
höst ula, konuşmak yassak / sıçmak da yassak mı khurban / deil / yat da suratına sıçam itoğlit
|
KEMAL SUNAL VE BAŞKALARININ KARŞILIKLI KONUŞMALARI
|
Kemal Sunal ve yüce:
|
|
büyük diil olm küçük / dünya alem sesini duymuştur kıçının borazan gibi ötiy
|
Kemal Sunal ve Usta:
|
|
sen / ben / sen / ben / sen / ula ben / sen / ben /sen /e beeen /sen gelme ulan ayıı
|
Kemal Sunal ve Hale Soygazi:
|
|
çok naziksiniz/ ıhhhı, öyleyimdir/üstelik de çok küstahsınız/ aman efendim, iltifat ediyosunuz, ıhıhhıı
|
Kemal Sunal ve Hale Soygazi:
|
|
bişii oldu mu Ramazan Bey? /yok canıım, birazcık götüm acıdı o kadar, ıhıhhıı
|
Kemal Sunal ve Ayşen Gruda:
|
|
emine, ne diyon? / aggaagubugu /...
|
Kemal Sunal ve Adile Naşit:
|
|
aney gülo / sıçmiim gülona ula, görmiysen mi puştunoğli ağzından deel kıçından konışiiy
|
Kemal Sunal ve Müjde Ar:
|
|
gel bakiim /hadii ayı / ula kibar ol biraz yaow
|
Kemal Sunal ve ??:
|
|
podooof / çüşş beee
|
Kemal Sunal ve Müjde Ar:
|
|
aney geldi / sıçam ağzına
|
Kemal Sunal ve Hoca:
|
|
ulaa bırah direm ula verdiğin yüzelli kağıda beni mi becereceksin / bi de tavuk var ya / ula bırah hassittir
|
Kemal Sunal ve Adile Naşit:
|
|
kız üfleme yüzüme gülo, valla fena oluyom haa / olm o gülo deel, hoca efendi tanımadın mı / ne güzel sesin var gülo, bülbül gibi
|
ŞENER ŞEN VE BAŞKALARININ KARŞILIKLI KONUŞMALARI
|
Şener Şen, Muavin ve Ayşen Gruda:
|
|
bu mu prens? /meraba şakir abi /muavin niyazi /bak nasıl seni tanıdı /demek kardeşimle sen hee, ırz düşmanı
|
Şener Şen ve Ahali:
|
|
abii, kumandan, dayı/ kim bu herif benim yeğenime sarılmış hee? yeğenime dokunanın elini kırarım ben
|
Şener Şen ve Ayşen Gruda:
|
|
çıkıcam, çıkıcam, ooohh çıkıcam /çıkmıycaksın dışarı, çıkmıycaksın
|
Şener Şen ve Ayşen Gruda:
|
|
çok zalimsin şakir abi, yuvalarını söndürdün /ewet, yuvasını söndürdüm, ciğerini söktüm
|
HABABAM SINIFI KONUŞMALARI
|
|
|
İnek! Mektubun var..
|
|
Seni terbiyesiz seni! Seni haylaz seni!
|
|
Daha fazla bilgi edinmek için..
|
|
Yahu ne var bunda bu kadar büyütecek?
|
|
Günaydın Şaban'cım
|
|
Bana inek demek istiyo hocam
|
|
Müdür geliyo! Söndürün çabuk sigaraları
|
|
Bir insan acaba kaç gün aç kalabilir?
|
|
Ne o inek! Sen de mi kaçıyon?
|
|
Kim o inek?
|
|
Enayi leblebisi yemek pek de güzel oluyor
|
|
Çocuklar, gelmeyin!
|
|
Gene mi mektup aldın?
|
|
Vay anasını!
|
|
Efendim rontgen insanın içini gösteren bir alettir
|
|
Sifonu çeker kurtulurum senden
|
|
Vay sınıfımızın en çapkın erkeği!
|
|
Vahşi bir cazibem varmış
|
CÜNEYT ARKIN KONUŞMALARI
|
bilinmiyen bi güç bizi kendine çekiyor
|
|
nerede olduğumuzu öğrenmemiz gerek/ yoksa burada açlık ve susuzluktan ölürüz/ ohhh, ölü gibi yorgunum /onların da istedikleri bu zaten, yere düştükmü işimiz tamam
|
|
kork ama belli etme
|
|
kendini dünyayı kurtaran adam mı sanıyorsun? /senin kendini çapkın sandığın kadar
|
|
dünyanın kurtuluşu elimizde
|
|
insan kuvvetini daima kötüleri yoketmek için kullanmalı
|
|
bana ölüyorum numarası yapma, yutmam bilirsin
|
|
bendeki sansa bak yaew, bana hep teneke adamlar rastlıyor, galiba sana da kızlar gelecek
|
|
size bu yaraşır
|
|
çok zekisin, zekana hayranım
|
|
on üçüncü kabile atalarımızın kabilesi , peki burası dünyanın neresi?
|
|
öyleyse kalıyoruz, iyilikle kötülüğün savaşı başladı
|
|
eıhhhh..bu nazik daveti kabul etmezsek ayıp olur, gidelim
|
|
vücudundan kurtul..sadece zihin ve ruhunla yaşa..o zaman toprak altında nefes alabilirsin
|
|
bi yanlışlık yaparsak onun mahfına sebep oluruz
|
|
iyi bi atış , aferin
|
|
bilemiyorum bu gücün ne olduğunu, çok tehlikeli bi durumdayız ,dikkatli olman lazım
|
|
dünyadan çok uzaklaştık göstergeler çalışmıyor
|
|
aradığınızı buldunuz mu? / ne aradığımızı biliyor musunuz? / evet, çok gelişmiş bi tekniğin makineleşmiş insanlarıydınız
|
|
kötüler gözyaşı bilmez, gözyaşından sonra da nelerin geleceğini bilemez
|
|
eveet, işte geldik ama sonumuz meçhul
|
|
tayfun iki cevap ver, tayfun ikii
|
|
uzay hızını aşmalıyız
|
|
merkeze duyuru, yükseliyorum
|
|
ooöy, karnım da bi acıktı ki/ yemek hazır, ablam hazırladı/ ne yemeği?/ böcek kızartması, yılan haşlaması/ ıiiy, ben yemem/ ooo, olur mu hiç, yemezsen yakışıklılığın bozulur
|
|
yarın sabah güneş doğana kadar şu kollarımın ucuna iki tane aslan pençesi takacaksın
|
|
cahille budalanın ne yapacağı belli olmaz
|
|
bu bir, onaltı yerinden daha deliciim pis gövdeni
|
|
bana delibaş alyon derler elenora/ ben öküzbaş alyon diye duymuştum şövalye, yanlış mı söylemişler
|
|
askerlerinle fahişelerin yerini değiştir öküzbaş alyon, boynuzlu olduğundan sana fahişe kumandanlığı yaraşır
|
|
hoşçakal düşman beldenin yaman güzeli
|
|
ben senin kancık kelleni ödlek bedeninden ayırmaya geldim
|
|
ooo, bizans kargasi pelamon da burda demek
|
|
ben de senin kelleni almaya niyetliyim bizans kargası
|
|
hoşgeldiniz babacım/ Noşbulduk oğlum
|
|
buldunuz ölümden korkacak adamı
|
|
onyedi kahpe yara için onyedi delik, gebereceksin polemon
|
|
ben hüseyin gazinin oğluyum polemon, babamın kanını sormaya geldim
|
|
kahpe bizans, ilk günden doğru yolu şaşırttı bize
|
|
kırk bakireye tapmaya, bal yanaktan tatmaya geldim
|
|
hele davran bizans kargası
|
|
leon gibi bi iblisten senin gibi bi melek nasıl türemiş hayrettir
|
|
Ok sesi
|
|
313 beni dinle..şarhos taklidi yap, Clark Cable'ın sarhoşluğu yanında hiç kalsın, merkeze haber vermeyi de sakın unutma, anlaşıldımı? tamam
|
|
sen benim maaşımla yetinmedin. az kazanıyorum belki ama namusumla, alnımın teriyle kazanıyorum
|
|
eger bunun cevabını doğru vermezsen seni hayatının sonuna kadar sakat bırakırım
|
|
duygularımı saklamayı iyi bilirim
|
|
kaç kişi düzdü zavallıyı?
|
|
nasıl kullanmışlar esrarı? / nefes çekmişler
|
|
evet, doğru / tamam
|
|
yaptığımız polisçilik oyunu fasafiso bence
|
|
kızını al götür göm ve yaşamını sürdür
|
|
polise hakaret ettin kesik ali
|
|
herşey beni huzursuz ediyor
|
|
bazen içimden öyle geliyor ki.. neyse boşver bi sigara ver bana
|
|
severim keretayı, aynı mahallede futbol oynadık
|
|
adamın kızı morgda ölü ve de anadan doğma yatıyordu
|
|
bunlar da kim yaaew? /ne biliim ben? /noel babayım evladım/ yılbaşında gel öyleyse
|
|
alev'i sen öldürdün..neden öldürdün alev'i?
|
|
neden küçük kızlar orospudur?
|
|
eski polisler buna azrailin sesi derler
|
|
bu öyle kolay iş diil, sorduklarıma cevap istiyorum o kadar/ hangi sorduklarına?/ şimdi sorduklarıma
|
|
oğlumun tedavisi için patronlardan alacağım her kuruş rüşvet, ülkemde doğan her yavrunun gelecek güzel günlerini karartan bir lekedir!
|
|
yasaları ben yapmadım, onlar için de oy vermedim
|
STAR WARS KONUŞMALARI
|
3PO konuşur
|
|
Darth Vader nefes alıyor
|
|
R2D2 Nerdesin?
|
|
Bizi hurdacıya götürüp çatal bıçak haline getirecekler
|
|
Şimdi ayılır, LORD VEDA'ya haber verin
|
|
Bunun felsefeyle ne ilgisi var yağ tenekesi!
|
|
DARTH VEDA bu sefer çok ileri gittin
|
|
Götürün onu!
|
|
LORD VEDA aradığımız planlar hiçbir yerde yok.
|
|
Orda birileri olduğunu nerden biliyorsun?
|
|
Benimle öyle bilimsel konuşma
|
|
Burdayım imdat!
|
|
R2D2 sensin gerçekten..
|
|
Lütfen Obi Van Kenobi...
|
|
Luke, elektriği kesiyorum!
|
|
Obi Van Kanobi, Obi Van...
|
|
Kum adamlarını kaçırmak kolaydır...
|
|
Jedi şovalyelerinin silahıdır bu...
|
|
Kudret Jedi'lere güç veren şeydir
|
|
Korku bütün gezegenleri hizaya getirecek
|
|
Kudretin gücü yanında bütün bir gezegeni yok etme imkanı çok önemsiz kalır
|
|
İnançsızlığınız hiç hoşuma gitmiyor.
|
|
Bekle Luke, çok tehlikeli
|
|
Kudreti tanıyıp babam gibi bir Jedi olmak istiyorum
|
|
Kimliğini görmenize hiç gerek yok
|
|
Zayıf iradeli insanlar..
|
|
Senden hoşlanmadım
|
|
Han Solo..
|
|
Hızlı mı?..
|
|
Sadece yolcular: Ben, bu genç..
|
|
Bununla bir gemiyi satın alabiliriz.
|
|
Bir yere mi gidiyorsun Solo?
|
|
Bu fırsatı ne zamandır bekliyordum.
|
|
Örümcekler
|
|
Bir hurda yığını bu.
|
|
Motorları çalıştır
|
|
Deli misin tepemizdeler!
|
|
Bu ışık nedir?
|
|
İyi misin ne oldu?
|
|
Şu küçük aya doğru gidiyor.
|
|
Güçlendiriciyi bağla!
|
|
Bir şey hissediyorum, sanki çok eskiden tanıdığım..
|
|
O burda..
|
|
Obi Van burda, kudret burda
|
|
Açın kapıyı, açın kapıyı diyorum
|
|
Burası çöp makinası olmalı
|
|
Gir içeri, gir dedim aptal
|
|
Çöplük ha? Ne güzel bir fikir.
|
|
Nezaretteki çöp makinasını durdur!
|
|
Birisi şu kocaman yürüyen halıyı yolumdan çekebilir mi?
|
|
Seni bekliyordum Obi Van!
|
|
Luke, içgüdülerine güven
|
|
Dikkat Jim, biri arkanda
|
|
Yüksel Luke, yüksel
|
|
Bütün güç ön reflektör kalkanına!
|
|
Kendim yapacağım
|
|
Örümcekler! 5-3'ten geliyorlar
|
|
Formasyonu küçültün
|
|
Vurdun mu? Negatif.
|
|
R2 sabitleştirici gevşedi..
|
|
R2 hızı artturmaya çalış
|
|
Kudrete güven Luke, kendini ona bırak
|
|
Ölüm yıldızı menzile girdi, ölüm yıldızı menzile girdi
|
|
Kurtuldun oğlum, patlat şunu da evine dön artık
|
|
Unutma kudret yanında olacak, her zaman
|
|
|
|
|
|
|
|
Heute waren schon 6 ziyaretçi (10 klik) hier! |
|
|
|
|
|
|
|